ASTM D 1464-1990 棉花染色差异性的标准试验方法

时间:2024-05-09 03:15:57 来源: 标准资料网 作者:标准资料网 阅读:9710
下载地址: 点击此处下载
【英文标准名称】:StandardTestMethodforDifferentialDyeingBehaviorofCotton
【原文标准名称】:棉花染色差异性的标准试验方法
【标准号】:ASTMD1464-1990
【标准状态】:作废
【国别】:美国
【发布日期】:1990
【实施或试行日期】:
【发布单位】:美国材料与试验协会(ASTM)
【起草单位】:ASTM
【标准类型】:()
【标准水平】:()
【中文主题词】:纺织纤维;棉花;试验;纺织材料
【英文主题词】:Cotton;Testing;Textilefibres;Textiles
【摘要】:
【中国标准分类号】:W10
【国际标准分类号】:59_080_01
【页数】:3P;A4
【正文语种】:英语


【英文标准名称】:Paintsandvarnishes-Pull-offtestforadhesion(ISO4624:2002);GermanversionENISO4624:2003
【原文标准名称】:色漆和清漆.粘附力拉脱试验
【标准号】:ENISO4624-2003
【标准状态】:现行
【国别】:
【发布日期】:2003-08
【实施或试行日期】:
【发布单位】:欧洲标准学会(EN)
【起草单位】:
【标准类型】:()
【标准水平】:()
【中文主题词】:颜色;淬火;评定;断裂张力;混合比率;材料试验;试验;测量;试涂;材料;抗拉试验;试验准备工作;试验用样板;干燥时间;清漆;试验设备;切割装置;涂料;拉脱强度;附着力试验;心土;持续时间;表面;尺寸;仪器;粘结强度;拉伸试验机;抗拉应力;干燥;胶粘剂;持久性;试样;涂漆;试验报告;覆层;断裂表面;覆层材料;准备
【英文主题词】:Adhesiontests;Adhesivestrength;Adhesives;Breakingtension;Coatingmaterials;Coatings;Colour;Cuttingdevices;Dimensions;Drying;Dryingtime;Duration;Evaluations;Hardening;Instruments;Materials;Materialstesting;Measurement;Mixingratio;Painting;Paints;Persistence;Preparation;Pull-offstrength;Subsoil;Surfaceoffractures;Surfaces;Tensilestress;Tensiletesting;Tensiletestingmachines;Testequipment;Testpainting;Testpanels;Testreports;Testspecimens;Teststamps;Testing;Testingset-ups;Tests;Varnishes
【摘要】:
【中国标准分类号】:G50
【国际标准分类号】:87_040
【页数】:19P.;A4
【正文语种】:英语


【英文标准名称】:Informationtechnology-CDIFtransferformat-Part2:SyntaxSYNTAX.1
【原文标准名称】:信息技术.CDIF传输格式.第2部分:句法SYNTAX.1
【标准号】:ISO/IEC15475-2-2002
【标准状态】:现行
【国别】:国际
【发布日期】:2002-11
【实施或试行日期】:
【发布单位】:国际标准化组织(IX-ISO)
【起草单位】:ISO/IECJTC1
【标准类型】:()
【标准水平】:()
【中文主题词】:信息交换;数据处理;信息技术;传输格式;编码;句法;CDIF;数据库语言
【英文主题词】:CDIF;Dataprocessing;Databaselanguages;Encoding;Informationinterchange;Informationtechnology;Syntax;Transmissionformat
【摘要】:TheCDIFfamilyofstandardsisprimarilydesignedtobeusedasadescriptionofamechanismfortransferringinformationbetweenmodellingtools.ItfacilitatesasuccessfultransferwhentheauthorsoftheimportingandexportingtoolshavenothingincommonexceptanagreementtoconformtoCDIF.ThelanguagethatisdefinedforthetransferformatalsohasapplicabilityasagenerallanguageforImport/Exportfromrepositories.TheCDIFsemanticmetamodeldefinedformodellingtoolsalsohasapplicabilityasthebasisofstandarddefinitionsforuseinrepositories.Thestandards,whichformthecompletefamilyofCDIFStandards,aredocumentedinISO/IEC15474-1:2002,Informationtechnology—CDIFframework—Part1:Overview.Thesestandardscovertheoverallframework,thetransferformatandtheCDIFsemanticmetamodel.ThediagraminFigure1depictsthevariousstandardsthatcomprisetheCDIFfamilyofstandards.TheshadedboxdepictsthisStandardanditspositionintheCDIFfamilyofstandards.ThisdocumentdescribesthestandardCDIFtransfersyntax.NoencodingsforSYNTAX.1arespecifiedinthisdocument.ISO/IEC15475-3:2002,Informationtechnology—CDIFtransferformat—Part3:EncodingENCODING.1,specifiesonestandardencodingforthissyntax.Thisdocumentisintendedtobeusedbyanyonewishingtounderstandand/oruseCDIF.ThisdocumentprovidesanintroductiontotheentireCDIFfamilyofstandards.Itissuitablefor:—ThoseevaluatingCDIF,—ThosewhowishtounderstandtheprinciplesandconceptsofaCDIFtransfer,and—Thosedevelopingimportersandexporters.ThedocumentsISO/IEC15474-1:2002,Informationtechnology—CDIFframework—Part1:OverviewandISO/IEC15474-2:2002,Informationtechnology—CDIFframework—Part2:ModellingandextensibilityshouldbereadfirstwheninitiallyexploringCDIFandbeforeattemptingtoreadotherdocumentsintheCDIFfamilyofstandards.ThisdocumentshouldbereadinconjunctionwithISO/IEC15475-1:2002,Informationtechnology—CDIFtransferformat—Part1:Generalrulesforsyntaxesandencodings.Whiletherearenospecificprerequisitesforreadingthisdocument,itwillbehelpfulforthereadertohavefamiliaritywiththefollowing:—Entity-Relationship-Attributemodelling;—Modelling(CASE)tools;—Informationrepositories;—Datadictionaries;—Multiplemeta-layermodelling;—Formalgrammars;—Transferformats.
【中国标准分类号】:M11
【国际标准分类号】:35_080
【页数】:29P;A4
【正文语种】:英语